Comentarios para la doctoranda Aimara Urzua
JERARQUIZACIÓN POR RANGO DE AUTENTICIDAD DE LOS ESPACIOS DE UN MERCADO "TRADICIONAL" EN UN PUEBLO DE LA COMARCA DE GOIERRI
Manuel Delgado
En primer lugar tenemos la presunta evidencia de que tu objeto es un determinado espacio público y que este espacio público asume su papel de escenario sobre el que se dramatiza una determinada representación social. Lo que pasa es que lo que estás estudiando testimonia hasta qué punto la definición de espacio público se ve distorsionada por la evidencia de que en realidad no lo es tanto, de público quiero decir, o más bien que es público no en tanto espacio “accesible a todos”, sino en tanto que de titularidad pública, es decir propiedad privada del Estado que se arroga y ejerce su capacidad para administrarlo a su antojo, es decir territoriarizarlo a su antojo, siguiendo criterios afines a sus intereses simbólicos, económicos, políticos, etc.
Por cierto, ahí deberías acceder,
si quieres ampliar y seguir tu estudio, a una serie de materiales
bibliográficos relativos al valor “plaza”. Es que me ha venido a la cabeza un
artículo que leí cuando era estudiante y que apareció publicado en la revista Ethnica, y que se titulada precisamente
“La plaza. Estructuras y procesos sociales en un pueblo de la Mancha”, de
Francisco López Casero. Está en el número 4, de 1972. Luego tienes el clásico sobre la función
política de la plaza mayor, que remite a las relaciones entre morfología urbana
y poder. Me refiero a La plaza mayor. El
urbanismo, instrumento de dominio colonial, de Miguel Rojas-Mix (Muchnik). En el trabajo de Fernández de Rota sobre
Betanzos seguro que tienes más referencias útiles. Te ayudo a buscar más.
La otra variable conceptual que
te recomiendo que desarrolles es la de la tematización.
Como sabes, este término sirve para aludir a cualquier reducción a la unidad o
cuanto menos a toda reducción de la complejidad. El mercado que estudias es un
ejemplo de tematización del espacio público, en cuanto un espacio que en
principio se caracterizar por la versatilidad y la pluralidad de usos pasa,
durante un determinado periodo de tiempo, a servir para una sola cosa. El
término tematización está siendo utilizado, como seguro que también sabes, para
hacer alusión a los resultados de cierto tipo de políticas de enaltecimiento y
producción de centros históricos y monumentales, zonas de ocio o barrios
convertidos en centros comerciales “naturales”, que son ofrecidas a un público
que, aunque sea propio, pasa a ser considerado como si fuera turístico, en el
sentido de que es invitado a sumergirse en comarcas urbanas que se presentan
como “históricas” a veces, cuando lo que se ha hecho es justamente expulsar la
historia de ellas, por cuanto son presentadas como si allí se hubiera detenido
el tiempo y se dramatizara la pervivencia de un verdad histórica o, como en tu
caso, étnica, que no puede ser siempre si no una falsificación teatral. Es un
poco como los mercados “medievales” que se montan en ciertos pueblos o barrios,
pero también de las “fiestas multiculturales”, que son igualmente una mera
puesta en escena de la “historia” en un caso, de la “diversidad cultural”, en
el otro.
En tu caso debería averiguar
–pero seguro que ya lo sabes– qué cambios ha habido en el centro histórico del
pueblo, si ha habido algún intento o está en marcha algún proyecto destinado a
revalorizar el Casco Viejo de Ordizia. Seguro que hay alguna movida de
promoción urbanístico- inmobiliaria o turística por medio. Entérate, si no lo
has hecho ya. Es importante, porque hablas de la plaza como si estuviera
colgada en la nada, como si no hubiera nada alrededor, como si Ordizia no
existiera, como si la plaza no estuviera afectada por procesos más amplios de
los que, a nivel del pueblo entero, formara parte. Has de averiguar en qué está
metido el Ayuntamiento en el plano, por ejemplo, de los procesos de
peatonalización del centro con fines comerciales, si hay alguna campaña de
promoción turística, etc. No sé. Averígualo, porque es importante.
Por cierto, cuando se habla de
tematización uno lo asocia con las dinámicas de lo que Eco llama
disneycización, como si se tratase de un fenómeno urbano de última hora. Se ha
generalizado, es cierto, y forma parte consustancial de las dinámicas actuales
de reapropiación capitalista de las ciudades –y de los pueblos–, pero no tiene
nada de inédita. De hecho, pienso ahora en el trabajo reciente de Agustín
Cócola sobre la invención del Barri Gòtic de Barcelona, una auténtica apoteosis
del pastiche y la falsificación, que tuvo lugar en las primeras décadas del
siglo XX. Si te apetece, te recomiendo su lectura. Se titula El Barrio Gòtico de Barcelona. Planificación
del pasado e imagen de marca (Madroño).
Si me permites una sugerencia, yo de ti sería
ir más al fondo de este concepto de tematización y buscar sus fuentes, porque
es uno de aquellos términos de éxito de los que al final se pierde la pista que
nos llevaría a su origen y, en él, a su sentido más profundo. El término
tematización fue puesto en circulación hace tiempo de Niklas Luhmann y para
aplicarlo en el ámbito de la comunicación periodística. Luhmann establecía que
los mass media trabajaban con esquemas diádicos –él decía dia-bólicos–, que
tendían a digitilizar la información, es decir hacer que un orden de percepción
inicialmente analógico, pasara a digital, es decir de más-menos a sí-no. Eso no
lo dice Luhmann. Estoy traduciendo a Luhmann a un código explicativo que es de
Bateson, pero es igual. Valen lo mismo. El caso es que tematizar quiere decir
convertir en verdad una información que en sí puede no significar nada o
incluso ser mentira. Ese control sobre la información genera justamente
expectativas de aceptación, puesto que se subraya lo que es bueno, aceptable,
adecuado, deseable, etc. y lo hace en clave autorreferente, al servicio de
determinados principios y con el objeto, como te decía, de reducir la
complejidad, la ambigüedad y el ruido comunicacional y procurar términos
inteligibles para una mayoría que recibe la información y útiles para una
minoría que la controla. Esta teoria la explica
Luhmann en un libro que se titula Observaciones de la modernidad (Paidós).
De ahí, la tematización, pasamos
a un tema que ya te he medio apuntado antes, que es del mercado como una forma
de museificación o monumentalización efímera de un centro urbano, que no es una
variable, propiciada ahora oficialmente, de lo que ya era un proceso de zonificación y jerarquización del espacio
urbano en términos bipolares: un espacio destinado a lo consuetudinario, a lo
empírico, a lo instrumental..., y otro consagrado a tareas de pura
representación afectual, espacios para y de los sentimientos, territorios de lo
memorable, en este caso de acuerdo con los parámetros institucionales y
empresariales de lo que debe resultar rentable y al mismo tiempo emocionante y
evocador, generador tanto de capital económico como de capital simbólico. Se
trata, como te digo, de un trabajo que llamamos museificador, cuando en
realidad bien podríamos darle el nombre de embalsamador o mejor de
caricaturización o parodia de lo auténtico, o de lo auténtico como caricatura o
parodia. Es una forma de insistir en ese papel que ya te digo que ha tenido
siempre la plaza mayor, como espacio que realiza –más todavía en el momento del
mercado– un sueño dorado de integración o confusión intereses económicos, un
presumido espíritu colectivo y una participación acrítica en lo designado, en
este caso “la tradición”.
Lo que tienes ahí es un museo
efímero y lo que se vende ahí son productos de alguna forma museales, aunque
sean comestibles. Con ello la plaza se convierte en un lugar marcado en lo que se
despliega lo que merece la pena ser visto por sus valores históricos o
artísticos, parte de una cartografía en cierto modo mágica, que no es
propiamente sincrónica, ni tampoco diacrónica, sino más bien anacrónica, puesto
que, como ha puesto de manifiesto Lévi-Strauss en El pensamiento salvaje (FCE) al referirse a los archivos
históricos, representa la pura ahistoricidad. La función de esas marcas
territoriales no es distinta que la que desempeñan los documentos antiguos, los
objetos de los coleccionistas y otros vestigios memorables, que si
desapareciesen arrastrarían consigo las «pruebas» del pasado, y nos dejarían
huérfanos de ancestros y de raíces. Su tarea es precisamente esa: constituirse
en herencia o, te lo subrayo, de “patrimonio”, en el sentido más estricto de la
palabra, tal y como la emplearíamos para referirnos a un título nobiliario, un
acta notarial o una prueba de sangre, sólo que el pasado imaginario al que
remiten no es su fuente sino la consecuencia de su necesidad.
Esos testimonios magníficos –esos
quesos, esas mieles, esos productos “auténticos” que se ofrecen en el mercado– otorgan
a la “tradición” una existencia física insoslayable. Se podría decir de ellos lo
de otros «objetos singulares» –antiguos, exóticos, folclóricos...– escribía
Baudrillard en El sistema de los objetos (Siglo
XXI): son signos en los que se pretende descubrir la supervivencia de un orden
tradicional o histórico que, en realidad, no existiría de no ser del esfuerzo
que se hace en representarlo. No tienen sólo valores, por ejemplo, nutritivos,
sino que son poseedores de Verdad, o están poseídos por ella, si lo prefieres.
Su distribución en el espacio de la plaza está determinado por el grado y la
intensidad de esas Verdad que incorporan y de cuya incontestabilidad son
prueba. Están ahí para significar, y para significar justamente el tiempo, o,
mejor, la elisión del tiempo. Como objetos de autenticidad tienen lo que los
demás puntos que les rodean en el espacio no tienen ni seguramente tendrán
nunca o, como tú bien describes en la jerarquización de los puestos en el
mercado: la capacidad de transportarnos al núcleo esencial de la historia, del
pasado, del pueblo, de la tierra, de la patria…, realidades de las que la
verdad o la impostura son del todo irrelevantes a la luz de la eficacia simbólica que ejecutan.